Forum officiel du meilleur jeu de foot français
Vous n'êtes pas identifié.
Bonjour a tous, est ce que quelqu'un est fort en maths ?? J'suis bloqué sur une question sur un exercice et je suis trop en galère .. ( J'ai pas eu de cours de maths depuis octobre )
Hors ligne
Hors ligne
Benji_03 a écrit:
Sujet dissert' "vous vous interrogerez sur l'efficacité des différentes formes que peut prendre l'argumentation"
Enfait j'aimerai juste savoir encore une dissert' à la con mais bon si dans ce sujet il faut parler des inconvénients car des fois c'est complexe comme truc, "efficacité" c'est à dire? les avantages ou les deux? ^^
..
Hors ligne
efficacité = savoir si ça permet de convaincre / persuader le lecteur.
Hors ligne
Nitroz- a écrit:
Quel niveau l'exo ?
Terminale Bac pro Electrotechnique .
En faite, je dois résoudre une équation : 180(1-e^-(0.25x+0.5)) = 160
J'ai cherché sur google, mais rien ne m'aide =/
Hors ligne
Mr.Penalva a écrit:
Nitroz- a écrit:
Quel niveau l'exo ?
Terminale Bac pro Electrotechnique .
En faite, je dois résoudre une équation : 180(1-e^-(0.25x+0.5)) = 160
J'ai cherché sur google, mais rien ne m'aide =/
déja tu développes ton expression et tu obtient 180-180*e^-(0.25x+0.5 ) =160
tu gardes la partie avec le x d'un coté et tu mets tout ce qui ne dépend pas de x de l'autre coté et tu obtiens e^-(-0.25x+0.5) = 20/180
d'où e^-(-0.25x+0.5) = 1/9
tu composes ensuite par ln donc -(-0.25x+0.5)= ln(1/9)
or ln(1/9)= -ln(9) donc
0.25x = ln(9) - 0.5
donc x= (ln(9)-0.5)/0.25
Hors ligne
titoto91 a écrit:
Mr.Penalva a écrit:
Nitroz- a écrit:
Quel niveau l'exo ?
Terminale Bac pro Electrotechnique .
En faite, je dois résoudre une équation : 180(1-e^-(0.25x+0.5)) = 160
J'ai cherché sur google, mais rien ne m'aide =/déja tu développes ton expression et tu obtient 180-180*e^-(0.25x+0.5 ) =160
tu gardes la partie avec le x d'un coté et tu mets tout ce qui ne dépend pas de x de l'autre coté et tu obtiens e^-(-0.25x+0.5) = 20/180
d'où e^-(-0.25x+0.5) = 1/9
tu composes ensuite par ln donc -(-0.25x+0.5)= ln(1/9)
or ln(1/9)= -ln(9) donc
0.25x = ln(9) - 0.5
donc x= (ln(9)-0.5)/0.25
Merci de ton aide . Mais il y a quelque chose que je n'ai pas compris .. Comment passes-tu de 160 à 20/180 ??
Hors ligne
Mr.Penalva a écrit:
titoto91 a écrit:
Mr.Penalva a écrit:
Terminale Bac pro Electrotechnique .
En faite, je dois résoudre une équation : 180(1-e^-(0.25x+0.5)) = 160
J'ai cherché sur google, mais rien ne m'aide =/déja tu développes ton expression et tu obtient 180-180*e^-(0.25x+0.5 ) =160
tu gardes la partie avec le x d'un coté et tu mets tout ce qui ne dépend pas de x de l'autre coté et tu obtiens e^-(-0.25x+0.5) = 20/180
d'où e^-(-0.25x+0.5) = 1/9
tu composes ensuite par ln donc -(-0.25x+0.5)= ln(1/9)
or ln(1/9)= -ln(9) donc
0.25x = ln(9) - 0.5
donc x= (ln(9)-0.5)/0.25Merci de ton aide . Mais il y a quelque chose que je n'ai pas compris .. Comment passes-tu de 160 à 20/180 ??
(160-180)/(-180) = 20/180
Hors ligne
SirAlex14 a écrit:
Mr.Penalva a écrit:
titoto91 a écrit:
déja tu développes ton expression et tu obtient 180-180*e^-(0.25x+0.5 ) =160
tu gardes la partie avec le x d'un coté et tu mets tout ce qui ne dépend pas de x de l'autre coté et tu obtiens e^-(-0.25x+0.5) = 20/180
d'où e^-(-0.25x+0.5) = 1/9
tu composes ensuite par ln donc -(-0.25x+0.5)= ln(1/9)
or ln(1/9)= -ln(9) donc
0.25x = ln(9) - 0.5
donc x= (ln(9)-0.5)/0.25Merci de ton aide . Mais il y a quelque chose que je n'ai pas compris .. Comment passes-tu de 160 à 20/180 ??
(160-180)/(-180) = 20/180
Aaaah je vois .. Merci beaucoup, mais encore une petite question :
Lorsque tu dis : ln(1/9)= -ln(9)
0.25x = ln (9) - 0.5
Il passe ou le - devant le ln ??
Hors ligne
Mr.Penalva a écrit:
SirAlex14 a écrit:
Mr.Penalva a écrit:
Merci de ton aide . Mais il y a quelque chose que je n'ai pas compris .. Comment passes-tu de 160 à 20/180 ??(160-180)/(-180) = 20/180
Aaaah je vois .. Merci beaucoup, mais encore une petite question :
Lorsque tu dis : ln(1/9)= -ln(9)
0.25x = ln (9) - 0.5
Il passe ou le - devant le ln ??
il se simplifie avec le moins de l'autre coté de l'égalité devant la parenthèse
Hors ligne
titoto91 a écrit:
Mr.Penalva a écrit:
Nitroz- a écrit:
Quel niveau l'exo ?
Terminale Bac pro Electrotechnique .
En faite, je dois résoudre une équation : 180(1-e^-(0.25x+0.5)) = 160
J'ai cherché sur google, mais rien ne m'aide =/déja tu développes ton expression et tu obtient 180-180*e^-(0.25x+0.5 ) =160 OK
tu gardes la partie avec le x d'un coté et tu mets tout ce qui ne dépend pas de x de l'autre coté et tu obtiens e^-(0.25x+0.5) = 20/180 A partir de cette ligne, c'est moi
d'où e^-(0.25x+0.5) = 1/9
tu composes ensuite par ln donc -(0.25x+0.5)= ln(1/9)
or ln(1/9)= -ln(9) donc
0.25x = 0.5 - ln(9)
donc x = 2 - 4*ln(9) car diviser par 0.25 revient à multiplier par 4, c'est toujours plus présentable
ou encore x = 2 - 8*ln(3)
Je suis pas en retard, j'espère.
Dernière modification par Noob-sama (04-01-2011 17:39:09)
Hors ligne
Salut tous le monde
Voilà j'ai des phrases a traduire en espagnol
Sans utiliser google traduction x) j'ai reussi a faire ça
J'aime toujours les fraises = las fresas todavia siguen gustandome
Tu aimes toujours faire du sport = Hacer desporte todavia sigue gustandote
Il aime toujours la télé= Television todavia sigue gustandole
Nous aimons toujours jouer de la guitare et nous promener = tocar la guitaria y pasear todavia sigue gustandos
Dîtes moi si c'est faux ou expliquer moi svp
Hors ligne
ça veut rien dire tes phrases surtout Toujours en espagnol ça se dit Siempre et pas todavia...
Hors ligne
Je voudrais une problematique, un plan détailler et une intro sur le sujet suivant : LE RIRE ET L'EXCLUSION!!!
Le plus convaincant remportera plus de 500 bonus!!!
Merci d'avance
Hors ligne
Espana-2010 a écrit:
ça veut rien dire tes phrases surtout Toujours en espagnol ça se dit Siempre et pas todavia...
Non. "Toujours" dans le sens d'"encore" s'exprime bien par l'adverbe "todavia".
Hors ligne
Noob-sama a écrit:
titoto91 a écrit:
Mr.Penalva a écrit:
Terminale Bac pro Electrotechnique .
En faite, je dois résoudre une équation : 180(1-e^-(0.25x+0.5)) = 160
J'ai cherché sur google, mais rien ne m'aide =/déja tu développes ton expression et tu obtient 180-180*e^-(0.25x+0.5 ) =160 OK
tu gardes la partie avec le x d'un coté et tu mets tout ce qui ne dépend pas de x de l'autre coté et tu obtiens e^-(0.25x+0.5) = 20/180 A partir de cette ligne, c'est moi
d'où e^-(0.25x+0.5) = 1/9
tu composes ensuite par ln donc -(0.25x+0.5)= ln(1/9)
or ln(1/9)= -ln(9) donc
0.25x = 0.5 - ln(9)
donc x = 2 - 4*ln(9) car diviser par 0.25 revient à multiplier par 4, c'est toujours plus présentable
ou encore x = 2 - 8*ln(3)Je suis pas en retard, j'espère.
Non non tu n'es pas en retard, merci de ton aide !
Cependant tu as du faire une erreur dans ton signe, j'ai comparé avec un ami, son résultat et il trouve le meme chiffre mais positif .. Le chiffre est obligé d'etre positif, car le probleme traite du rythme cardiaque d'un cycliste lors d'une course de vélo :p.
Mais je crois avoir trouvé ton erreur, c'est au niveau de quand tu dis 0.25x = 0.5 - ln(9)
Pour trouver x, tu dois diviser 0.5 - ln(9) par -0.25 (et oui, a la base t'as un - devant les parenthèses)
Je sais pas si tu vois ce que je veux dire :p
En tout cas merci beaucoup, si tu as besoin de quoi que ce soit, je serais la pour toi
Hors ligne
Mathieu-24 a écrit:
Salut tous le monde
Voilà j'ai des phrases a traduire en espagnol
Sans utiliser google traduction x) j'ai reussi a faire ça
J'aime toujours les fraises = las fresas todavia siguen gustandome
Tu aimes toujours faire du sport = Hacer desporte todavia sigue gustandote
Il aime toujours la télé= Television todavia sigue gustandole
Nous aimons toujours jouer de la guitare et nous promener = tocar la guitaria y pasear todavia sigue gustandos
Dîtes moi si c'est faux ou expliquer moi svp
Complètement fausse tes phrase...
Tu connais le verbe Gustar?
Hors ligne
Slt niveau 4ème
je bloque sur un exercice qui est :
1) quelle est l'écriture de linverse de -a ?
2) quelle est l'écriture du tiers de a ? Du tiers de l'inverse de a ?
3) peut-on prendre n'importe quel relatif pour a ?
Hors ligne
1) 1/(-a)
2) (1/3)a et (1/3)(1/a)
3)a=/=0 , car un dénominateur n'est pas nul.
Hors ligne
tu est sûr ?
Hors ligne
Mathieu-24 a écrit:
Salut tous le monde
Voilà j'ai des phrases a traduire en espagnol
Sans utiliser google traduction x) j'ai reussi a faire ça
J'aime toujours les fraises = las fresas todavia siguen gustandome
Tu aimes toujours faire du sport = Hacer desporte todavia sigue gustandote
Il aime toujours la télé= Television todavia sigue gustandole
Nous aimons toujours jouer de la guitare et nous promener = tocar la guitaria y pasear todavia sigue gustandos
Dîtes moi si c'est faux ou expliquer moi svp
Todavia me gusta las fresas.
A ti te gusta hacer desporte ?
Gusta todavia la television
Gustamos todavia jugar la guitarra y pasearnos.
Je ne suis pas sur du tout, j'ai arrêté l'espagnol depuis quelques années. ^^
Dernière modification par jom02 (05-01-2011 14:35:23)
Hors ligne
Je suis en S. Ton exercice est du niveau 4e.
Hors ligne
Mathieu-24 a écrit:
Salut tous le monde
Voilà j'ai des phrases a traduire en espagnol
Sans utiliser google traduction x) j'ai reussi a faire ça
J'aime toujours les fraises = las fresas todavia siguen gustandome
Tu aimes toujours faire du sport = Hacer desporte todavia sigue gustandote
Il aime toujours la télé= Television todavia sigue gustandole
Nous aimons toujours jouer de la guitare et nous promener = tocar la guitaria y pasear todavia sigue gustandos
Dîtes moi si c'est faux ou expliquer moi svp
Me gusta
Te gusta
Le gusta
etc.
Gustar s'accorde avec ce qui vient ensuite, par exemple : J'aime les filles = Me gustan las chicas.
Si il y a un verbe derrière, toujours au singulier même si il y en a deux.
Je te dis pour la première : Siempre me gustan las fresas.
Pas sûr du placement du Siempre. Voilà, en espérant t'avoir aider.
Hors ligne
J'ai donc faux ? ^^
Hors ligne
"Toujours" se traduit par "siempre" ou "todavia", mais s'utilise plutôt dans deux contextes différents.
Siempre = toujours, tout le temps.
Todavia = toujours dans le sens de "encore".
Hors ligne