Forum officiel du meilleur jeu de foot français
Vous n'êtes pas identifié.
Walli a écrit:
snuffzeit a écrit:
Kuno a écrit:
Recrée un compte ^^
D'ailleurs, (question mille fois demandé je suppose) ça veut dire quoi snuffzeit ?Mouais! on me l'a deja demandé Bah si tu veux, ca vient de l'allemand! Snuff c'est du tabac à priser et Zeit ca veut dire l'heure/le temps ! Et quand on voulait priser on disait " Snuffzeit"! Et je touve que ca donne bien
Mais ca ce prononce " Chnoufftzeit "! Parce que je vois le truc avec vous... Suis sur que vous prononcez " à la Francaise"Je l'ai toujours prononcé comme ça se lisait ^^ snufzaïtte je disais...
@José : Merde, je suis overbooké aussi
Voila c'est bien ce que je disais! Les Francais et les langues...
Hors ligne
Raven-H-oops a écrit:
Ne t'inquiète pas je ne vais pas oublier
Le seul soucis c'est que j'ai désormais un défenseur au but..
Ba tu veux pas mon Fabiansky ! Tampi pour toi !
Walli a écrit:
Bon les garçons, je fais faire un gros dodo. ^^ A+, bonne fin de soirée.
Bonne nuit ! A demain !
Hors ligne
snuffzeit a écrit:
Mais ca ce prononce " Chnoufftzeit "! Parce que je vois le truc avec vous... Suis sur que vous prononcez " à la Francaise"
Ah ouai c'est marrant mais c'est pour tout le monde pareil ^^
Par exemple: comment ce prononce KUNO = "Kuno" ou "Kouno" ??
Bonne nuit Walli
Hors ligne
Bhrecords a écrit:
Ah ouai c'est marrant mais c'est pour tout le monde pareil ^^
J'pense qu'il y a pas de doute pour David-, Liaya, Warren31, Giif, Kevin79, yenan, Cedricportos et co'.
Par contre, Bhrecords, Raven-H-oops, Khadim et co'.
Bonne nuit, wallounet'.
Hors ligne
Bhrecords a écrit:
snuffzeit a écrit:
Mais ca ce prononce " Chnoufftzeit "! Parce que je vois le truc avec vous... Suis sur que vous prononcez " à la Francaise"
Ah ouai c'est marrant mais c'est pour tout le monde pareil ^^
Par exemple: comment ce prononce KUNO = "Kuno" ou "Kouno" ??
Bonne nuit Walli
Euh ... on va dire k[ou]no
Bhr[i]cords ? À l'américaine
Hors ligne
Moi je prononce Snuf zeit et Kouno
Nah!
Hors ligne
Kuno a écrit:
Bhr[i]cords ? À l'américaine
bé-ache-ricords ou bricords ?
Kevin > Kevin-soixante-dix-neuf.
Hors ligne
Kuno a écrit:
Bhr[i]cords ? À l'américaine
Ahhh je fait pareil (bé-ache-ricords ]
Liaaayaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaah !
Hors ligne
Liaya a écrit:
Kuno a écrit:
Bhr[i]cords ? À l'américaine
bé-ache-ricords ou bricords ?
Kevin > Kevin-soixante-dix-neuf.
Béhache ricorde
Et Liaya ?
Hors ligne
Kuno a écrit:
Et Liaya ?
Pas plus simple.
Srna. Marrant, lui aussi. Mais tous passionnés de foot que vous êtes vous devais savoir prononcé ce nom.
Hors ligne
Serna
Doooooooooozen
Hors ligne
Z'etes tous mauvais en langue de tout de facon
Giif > C'est expliqué sur la page précédente
Hors ligne
Tchèrna ?
Dernière modification par Kuno (20-07-2008 23:26:34)
Hors ligne
kevin79 a écrit:
Serna
Pas tout à fait. edit : J'avais dit nawak'
Kuno a écrit:
Tchèrna ?
Exactement ça. J'pensais pas que quelqu'un aurait trouvé ^^
Dernière modification par Liaya (20-07-2008 23:26:50)
Hors ligne
"bache ricordz"
La vraie prononciation c'est "biatchricords"
Hors ligne
Bhrecords a écrit:
"biatchricords"
Que de vulgarité..
Hors ligne
Liaya a écrit:
Bhrecords a écrit:
"biatchricords"
Que de vulgarité..
J'étais jeune à l'époque ^^
Hors ligne
Biatch!
J'opte pour cette prononciation
Hors ligne
J'ai trouvé "Bitch Records" sur google ^^
Hors ligne
Liaya a écrit:
Bhrecords a écrit:
"biatchricords"
Que de vulgarité..
Biatch mdr
Gifi la ramene pas toi
Hors ligne
kevin79 a écrit:
Liaya a écrit:
Bhrecords a écrit:
"biatchricords"
Que de vulgarité..
Biatch mdr
Gifi la ramene pas toi
Hors ligne
T'facon j'ai eu que 2 pseudos: bhrecords et Fuck Norris
"bitch records" c'est un truc de proxenete
J'y ai pensé tout à l'heure de Gifi
Dernière modification par Bhrecords (20-07-2008 23:35:29)
Hors ligne
Fuck Norris c'est bien trouvé
Hors ligne